‘Life is but a Dream’ by Lewis Carroll

A boat, beneath a sunny skyCheshire Cat with Alice

Lingering onward dreamily

In an evening of July

 

Children three that nestle near,

Eager eye and willing ear,

Pleased a simple tale to hear

 

Long has paled that sunny sky;

Echoes fade and memories die;

Autumn frosts have slain July.

 

Still she haunts me, phantomwise,

Alice moving under skies

Never seen by waking eyes.

 

Children yet, the tale to hear,

Eager eye and willing ear,

Lovingly shall nestle near.

 

In a Wonderland they lie,

Dreaming as the days go by,

Dreaming as the summers die;

 

Ever drifting down the stream

Lingering in the golden gleam

Life, what is it but a dream?

Lewis Carroll

Curiosidade: Lewis Carroll, para além de autor, foi um fotógrafo com mais de duas décadas de experiência. A sua predilecção por fotografar crianças do sexo feminino, em trajes e poses a tocar a pedofilia, e o facto de uma boa parte da suas fotos terem sido destruídas por motivos desconhecidos, deixou Carroll com uma fama duvidosa. (Ver mais aqui…)

ΩΩΩΩ

Gostaram deste poema? Então subscrevam este blogue e recebam todas as novidades por e-mail.

Segue-me / Follow Me:

Contacta-me / E-mail me:

sara.farinha@sarafarinha.com

Anúncios
Esta entrada foi publicada em Lewis Carroll com as etiquetas , , , , . ligação permanente.

Deixem aqui os vossos comentários ou enviem e-mail para: sara.g.farinha@gmail.com

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s